一月三舟の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「い」から始まる四字熟語

一月三舟について。四字熟語の一月三舟の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

一月三舟について

一月三舟の読み方・意味

四字熟語 一月三舟
読み方 いちがつさんしゅう
いちげつさんしゅう
カタカナ読み イチガツサンシュウ
イチゲツサンシュウ
ローマ字読み ichigatsusanshu
ichigetsusanshu
読みの文字数 19文字読みの四字熟語
頭文字 「い」から始まる四字熟語
構成する文字 ・一
・三
・月
・舟
意味 止まっている舟から見る月は動かず、南へ行く舟から見る月は南に動き、北へ行く舟から見る月は北へ動くように見えるということ。仏道は一つであるのに、衆生しゅじょうの受け止め方で、種々の意味に解釈されるたとえ。同じものを見ても受け取り方は人それぞれ。

一月三舟の意味(外国語)

一月三舟の外国語での意味をまとめました。

英語 The moon seen from a stationary boat does not move, the moon seen from a boat going south appears to move south, and the moon seen from a boat going north appears to move north. Even though there is only one Buddhism, it can be interpreted in various ways depending on how people perceive it. Even if you see the same thing, the way you receive it is different for each person.
スペイン語 La luna vista desde un barco estacionario no se mueve, la luna vista desde un barco que va hacia el sur parece moverse hacia el sur, y la luna vista desde un barco hacia el norte parece moverse hacia el norte. Aunque solo hay un budismo, se puede interpretar de varias maneras dependiendo de cómo lo perciba la gente. Incluso si ves lo mismo, la forma en que lo recibes es diferente para cada persona.
イタリア語 La luna vista da una barca ferma non si muove, la luna vista da una barca che va a sud sembra muoversi verso sud, e la luna vista da una barca che va verso nord sembra muoversi verso nord. Anche se esiste un solo buddismo, può essere interpretato in vari modi a seconda di come le persone lo percepiscono. Anche se vedi la stessa cosa, il modo in cui la ricevi è diverso per ogni persona.
ポルトガル語 A lua vista de um barco parado não se move, a lua vista de um barco indo para o sul parece se mover para o sul e a lua vista de um barco indo para o norte parece se mover para o norte. Embora haja apenas um budismo, ele pode ser interpretado de várias maneiras, dependendo de como as pessoas o percebem. Mesmo que você veja a mesma coisa, a forma como você a recebe é diferente para cada pessoa.
フランス語 La lune vue d’un bateau à l’arrêt ne bouge pas, la lune vue d’un bateau allant vers le sud semble se déplacer vers le sud, et la lune vue d’un bateau allant vers le nord semble se déplacer vers le nord. Même s’il n’y a qu’un seul bouddhisme, il peut être interprété de différentes manières selon la façon dont les gens le perçoivent. Même si vous voyez la même chose, la façon dont vous la recevez est différente pour chaque personne.
中国語 静船所见月不动,南行船所见月似南,北行船所见月似北。 尽管只有一种佛教,但根据人们对它的看法,它可以有多种解释。 即使你看到同样的东西,每个人接受它的方式也是不同的。
韓国語 멈추고 있는 배에서 보는 달은 움직이지 않고, 남쪽으로 가는 배에서 보는 달은 남쪽으로 움직이고, 북쪽으로 가는 배에서 보는 달은 북쪽으로 움직이는 것처럼 보인다는 것. 불도는 하나인데, 중생 슈죠의 받아들이는 방법으로, 여러가지 의미에 해석되는 비유. 같은 것을 봐도 받는 방법은 사람 각각.