犬兔之争について。四字熟語の犬兔之争の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
犬兔之争について
犬兔之争の読み方・意味
四字熟語 | 犬兔之争 |
読み方 | けんとのあらそい |
カタカナ読み | ケントノアラソイ |
ローマ字読み | kentonoarasoi |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「け」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・争 ・兔 ・犬 |
意味 | 犬がうさぎを追ってともに疲れて死んだのを百姓が拾ったところから、無用の争いをして第三者に利益を与えること。 |
犬兔之争の意味(外国語)
犬兔之争の外国語での意味をまとめました。
英語 | From the fact that the dog chased the hare and died of exhaustion, and the peasant picked it up, giving a third party an advantage by fighting needlessly. |
スペイン語 | Por el hecho de que el perro persiguió a la liebre y murió de agotamiento, y el campesino la recogió, dando ventaja a un tercero peleando innecesariamente. |
イタリア語 | Dal fatto che il cane ha inseguito la lepre ed è morto di sfinimento, e il contadino l’ha raccolta, avvantaggiando una terza persona combattendo inutilmente. |
ポルトガル語 | Do fato de que o cachorro perseguiu a lebre e morreu de exaustão, e o camponês o pegou, dando vantagem a um terceiro por lutar desnecessariamente. |
フランス語 | Du fait que le chien a chassé le lièvre et est mort d’épuisement, et que le paysan l’a ramassé, donnant un avantage à un tiers en se battant inutilement. |
中国語 | 从狗追野兔累死,被农夫捡起,白白打架给第三方占了便宜。 |
韓国語 | 개가 토끼를 쫓고 함께 지쳐 죽은 것을 백성이 주운 곳에서 무용의 싸움을 하고 제3자에게 이익을 주는 것. |