以心伝心について。四字熟語の以心伝心の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
以心伝心について
以心伝心の読み方・意味
四字熟語 | 以心伝心 |
読み方 | いしんでんしん |
カタカナ読み | イシンデンシン |
ローマ字読み | ishindenshin |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・以 ・伝 ・心 |
意味 | 心を以って心に伝う。仏教用語で、言葉や文字で表現することが難しい仏法の真髄を師から弟子の心に伝えること。主に禅宗で用いる。転じて、言葉や文字を使わなくても、心と心で互いの意志や気持ちが通じ合うこと。 |
以心伝心の意味(外国語)
以心伝心の外国語での意味をまとめました。
英語 | From heart to heart. In Buddhism terminology, it is to convey the essence of Buddhism, which is difficult to express in words or letters, from the master to the heart of the disciple. Mainly used in Zen Buddhism. In other words, to communicate with each other’s intentions and feelings heart-to-heart without using words or letters. |
スペイン語 | De corazón a corazón. En terminología budista, es transmitir la esencia del budismo, que es difícil de expresar con palabras o letras, desde el maestro hasta el corazón del discípulo. Se utiliza principalmente en el budismo zen. En otras palabras, comunicar las intenciones y sentimientos de los demás de corazón a corazón sin usar palabras o letras. |
イタリア語 | Di cuore in cuore. Nella terminologia buddista, è trasmettere l’essenza del buddismo, che è difficile da esprimere in parole o lettere, dal maestro al cuore del discepolo. Utilizzato principalmente nel buddismo zen. In altre parole, comunicare le reciproche intenzioni e sentimenti cuore a cuore senza usare parole o lettere. |
ポルトガル語 | De coração para coração. Na terminologia do budismo, é transmitir a essência do budismo, que é difícil de expressar em palavras ou letras, do mestre ao coração do discípulo. Usado principalmente no Zen Budismo. Em outras palavras, comunicar as intenções e sentimentos uns dos outros de coração para coração sem usar palavras ou letras. |
フランス語 | De cœur à cœur. Dans la terminologie bouddhique, il s’agit de transmettre l’essence du bouddhisme, difficile à exprimer en mots ou en lettres, du maître au cœur du disciple. Principalement utilisé dans le bouddhisme zen. En d’autres termes, communiquer les intentions et les sentiments de l’autre de cœur à cœur sans utiliser de mots ou de lettres. |
中国語 | 从心到心。 用佛教术语来说,就是将难以用文字或文字表达的佛法精髓,从上师传达给弟子的心。 主要用于禅宗。 换句话说,就是不使用文字或文字,用心交流彼此的意图和感受。 |
韓国語 | 마음으로 마음에 전한다. 불교 용어로 말이나 문자로 표현하기 어려운 불법의 진수를 사로부터 제자의 마음에 전하는 것. 주로 선종에서 사용한다. 돌아가서 말이나 문자를 사용하지 않아도 마음과 마음으로 서로의 의지와 기분이 통하는 것. |