苦海十年の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「く」から始まる四字熟語

苦海十年について。四字熟語の苦海十年の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

苦海十年について

苦海十年の読み方・意味

四字熟語 苦海十年
読み方 くかいじゅうねん
カタカナ読み クカイジュウネン
ローマ字読み kukaijunen
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「く」から始まる四字熟語
構成する文字 ・十
・年
・海
・苦
意味 遊女の務めは「苦海十年(苦界とも書く)」と呼ばれ、十八歳から二十七歳くらいまで遊女として勤めた。

苦海十年の意味(外国語)

苦海十年の外国語での意味をまとめました。

英語 The work of a courtesan is called “Ten years of bitterness,” and she worked as a courtesan from the age of 18 to about 27.
スペイン語 El trabajo de una cortesana se llamaba “Diez años de amargura”, y trabajó como cortesana desde los 18 hasta los 27 años.
イタリア語 Il lavoro di una cortigiana si chiamava “Dieci anni di amarezza”, e lei lavorò come cortigiana dai 18 ai 27 anni circa.
ポルトガル語 O trabalho de uma cortesã era chamado de “Dez anos de amargura”, e ela trabalhou como cortesã dos 18 aos 27 anos.
フランス語 Le travail d’une courtisane s’appelait “ Dix ans d’amertume ” et elle a travaillé comme courtisane de 18 à 27 ans environ.
中国語 妓女的工作被称为“十年苦”,她从18岁到27岁左右一直担任妓女。
韓国語 유녀의 임무는 ‘고해 10년(고계라고도 쓴다)’로 불리며 18세부터 27세 정도까지 유녀로 근무했다.