教外別伝について。四字熟語の教外別伝の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
教外別伝について
教外別伝の読み方・意味
四字熟語 | 教外別伝 |
読み方 | きょうげべつでん |
カタカナ読み | キョウゲベツデン |
ローマ字読み | kyogebetsuden |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「き」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・伝 ・別 ・外 ・教 |
意味 | 仏の悟りは経文に説かれるのではなく、心から心に直接伝えられることをいう。以心伝心、拈華微笑。不立文字。 |
教外別伝の意味(外国語)
教外別伝の外国語での意味をまとめました。
英語 | Buddha’s enlightenment is not preached in sutras, but is directly conveyed from heart to heart. Heart-to-heart, heart-to-heart smile. non-standing characters. |
スペイン語 | La iluminación de Buda no se predica en los sutras, sino que se transmite directamente de corazón a corazón. Sonrisa de corazón a corazón, de corazón a corazón. personajes no permanentes. |
イタリア語 | L’illuminazione del Buddha non è predicata nei sutra, ma è trasmessa direttamente da cuore a cuore. Sorriso cuore a cuore, cuore a cuore. personaggi non permanenti. |
ポルトガル語 | A iluminação de Buda não é pregada em sutras, mas é transmitida diretamente de coração a coração. Sorriso de coração para coração, de coração para coração. caracteres não permanentes. |
フランス語 | L’illumination de Bouddha n’est pas prêchée dans les sutras, mais directement transmise de cœur à cœur. Sourire cœur à cœur, cœur à cœur. personnages non debout. |
中国語 | 佛陀的开悟,不是经上讲的,而是直接从心传到心上的。 心对心,心对心的微笑。 非站立字符。 |
韓国語 | 부처의 깨달음은 경문에 전해지는 것이 아니라 진심으로 마음에 직접 전해지는 것을 말한다. 이심 전심, 타화 미소. 불립 문자. |