安宅正路について。四字熟語の安宅正路の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
安宅正路について
安宅正路の読み方・意味
四字熟語 | 安宅正路 |
読み方 | あんたくせいろ |
カタカナ読み | アンタクセイロ |
ローマ字読み | antakuseiro |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「あ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・宅 ・安 ・正 ・路 |
意味 | 仁と義のこと。「安宅」は住み心地の良い家のことで、安らかな身の置き場の意から仁のたとえ。「正路」は人の歩むべき正しい道という意から義のたとえ。 |
安宅正路の意味(外国語)
安宅正路の外国語での意味をまとめました。
英語 | About jin and righteousness. “Ataka” means a comfortable house to live in, and it is a parable of Jin from the meaning of a peaceful place to put oneself. “Jiji” is a parable of righteousness from the meaning of the right path that people should walk. |
スペイン語 | Sobre jin y rectitud. “Ataka” significa una casa cómoda para vivir, y es una parábola de Jin del significado de un lugar pacífico para ponerse uno mismo. “Jiji” es una parábola de justicia del significado del camino correcto que la gente debe caminar. |
イタリア語 | A proposito di jin e rettitudine. “Ataka” significa una casa confortevole in cui vivere, ed è una parabola di Jin dal significato di un luogo tranquillo dove rifugiarsi. “Jiji” è una parabola di rettitudine dal significato della retta via che le persone dovrebbero percorrere. |
ポルトガル語 | Sobre jin e retidão. “Ataka” significa uma casa confortável para se viver, e é uma parábola de Jin sobre o significado de um lugar tranquilo para se colocar. “Jiji” é uma parábola de retidão a partir do significado do caminho certo que as pessoas devem trilhar. |
フランス語 | À propos du jin et de la justice. “Ataka” signifie une maison confortable dans laquelle vivre, et c’est une parabole de Jin du sens d’un endroit paisible où se mettre. “Jiji” est une parabole de droiture à partir de la signification du droit chemin que les gens doivent suivre. |
中国語 | 关于进与义。 “安宅”的意思是住的舒适的房子,从安放自己的地方的意思来说,是晋的比喻。 “吉吉”从人所应走的正道之义,是义喻。 |
韓国語 | 닌과 의를 말한다. 「아야키」는 살기 좋은 집인 것으로, 편안한 몸집의 뜻으로부터 인의 비유. ‘정로’는 사람이 걸어야 할 올바른 길이라는 뜻에서 의의 비유. |