屋烏之愛について。四字熟語の屋烏之愛の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
屋烏之愛について
屋烏之愛の読み方・意味
四字熟語 | 屋烏之愛 |
読み方 | おくうのあい |
カタカナ読み | オクウノアイ |
ローマ字読み | okunoai |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「お」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・屋 ・愛 ・烏 |
意味 | 溺愛、盲愛のたとえ。「屋烏」は屋根にとまっている烏(からす)のこと。その人を愛するあまり、その人に関わるもの全て、その人の家の屋根にとまっている烏さえも愛おしくなること。愛、屋烏に及ぶ。 |
屋烏之愛の意味(外国語)
屋烏之愛の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable of doting and blind love. “Yagarasu” is a crow perched on the roof. To love someone so much that you love everything related to that person, even the crow perched on the roof of that person’s house. Love, up to Yawu. |
スペイン語 | Una parábola del amor cariñoso y ciego. “Yagarasu” es un cuervo posado en el techo. Amar tanto a alguien que amas todo lo relacionado con esa persona, incluso el cuervo posado en el techo de la casa de esa persona. Amor, hasta Yawu. |
イタリア語 | Una parabola di amore affettuoso e cieco. “Yagarasu” è un corvo appollaiato sul tetto. Amare qualcuno così tanto da amare tutto ciò che riguarda quella persona, anche il corvo appollaiato sul tetto della casa di quella persona. Amore, fino a Yawu. |
ポルトガル語 | Uma parábola de amor amoroso e cego. “Yagarasu” é um corvo empoleirado no telhado. Amar tanto alguém que você ama tudo relacionado a essa pessoa, até mesmo o corvo empoleirado no telhado da casa dessa pessoa. Amor, até Yawu. |
フランス語 | Une parabole d’amour passionné et aveugle. “Yagarasu” est un corbeau perché sur le toit. Aimer quelqu’un au point d’aimer tout ce qui concerne cette personne, même le corbeau perché sur le toit de la maison de cette personne. Amour, jusqu’à Yawu. |
中国語 | 一个溺爱和盲目的爱情的寓言。 “Yagarasu”是一只栖息在屋顶上的乌鸦。 爱一个人到爱与那个人有关的一切,甚至爱那个人房顶上的乌鸦。 爱,达亚舞。 |
韓国語 | 익사, 맹애의 비유. 「야우」는 지붕에 머무르고 있는 까마귀. 그 사람을 사랑하는 별로, 그 사람에 관련된 모든 것, 그 사람의 집의 지붕에 머무르고 있는 까마귀도 사랑스러워지는 것. 사랑, 가라스에 이른다. |