越鳥南枝の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「え」から始まる四字熟語

越鳥南枝について。四字熟語の越鳥南枝の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

越鳥南枝について

越鳥南枝の読み方・意味

四字熟語 越鳥南枝
読み方 えっちょうなんし
カタカナ読み エッチョウナンシ
ローマ字読み etchonanshi
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「え」から始まる四字熟語
構成する文字 ・南
・枝
・越
・鳥
意味 故郷の忘れがたいことのたとえ。南方の越の国の鳥は、北国へ渡っても南向きの枝に巣を作るとされたことから。

越鳥南枝の意味(外国語)

越鳥南枝の外国語での意味をまとめました。

英語 A haunting parable of home. It is said that the birds of Koshi-no-Kuni, which is located in the south, will build their nests on branches facing south even if they migrate to the north.
スペイン語 Una inquietante parábola del hogar. Se dice que las aves de Koshi-no-Kuni, que se encuentra en el sur, construirán sus nidos en las ramas que miran hacia el sur incluso si migran hacia el norte.
イタリア語 Una parabola inquietante di casa. Si dice che gli uccelli di Koshi-no-Kuni, che si trova a sud, costruiscano i loro nidi sui rami rivolti a sud anche se migrano verso nord.
ポルトガル語 Uma parábola assombrosa do lar. Diz-se que os pássaros de Koshi-no-Kuni, que fica ao sul, constroem seus ninhos nos galhos voltados para o sul, mesmo que migrem para o norte.
フランス語 Une parabole obsédante de la maison. On dit que les oiseaux de Koshi-no-Kuni, qui est situé au sud, construisent leurs nids sur des branches orientées vers le sud même s’ils migrent vers le nord.
中国語 一个令人难以忘怀的家的寓言。 据说,位于南方的越之国的鸟类,即使迁徙到北方,也会在朝南的树枝上筑巢。
韓国語 고향의 잊기 어려운 일의 비유. 남방의 너머나라의 새는, 북국에 건너도 남향의 가지에 둥지를 만드는 것으로 여겨진 것으로부터.