麟趾之化について。四字熟語の麟趾之化の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
麟趾之化について
麟趾之化の読み方・意味
四字熟語 | 麟趾之化 |
読み方 | りんしのか |
カタカナ読み | リンシノカ |
ローマ字読み | rinshinoka |
読みの文字数 | 5文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「り」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・化 ・趾 ・麟 |
意味 | 皇后の徳化をいう。周の文王の后妃の徳を、詩人が「麟之趾」の詩を作って、ほめたたえたことよりいう。 |
麟趾之化の意味(外国語)
麟趾之化の外国語での意味をまとめました。
英語 | It refers to the empress’s moralization. It is said that a poet praised the virtues of the concubine of King Wen of Zhou in the poem “Rin no Toe”. |
スペイン語 | Se refiere a la moralización de la emperatriz. Se dice que un poeta elogió las virtudes de la concubina del rey Wen de Zhou en el poema “Rin no Toe”. |
イタリア語 | Si riferisce alla moralizzazione dell’imperatrice. Si dice che un poeta abbia elogiato le virtù della concubina del re Wen di Zhou nel poema “Rin no Toe”. |
ポルトガル語 | Refere-se à moralização da imperatriz. Diz-se que um poeta elogiou as virtudes da concubina do rei Wen de Zhou no poema “Rin no Toe”. |
フランス語 | Il fait référence à la moralisation de l’impératrice. On raconte qu’un poète a loué les vertus de la concubine du roi Wen de Zhou dans le poème “Rin no Toe”. |
中国語 | 指的是皇后的教化。 相传有一位诗人在《凛之趾》一诗中赞美了周文王妃子的美德。 |
韓国語 | 황후의 덕화를 말한다. 둘레의 문왕의 후비의 덕을 시인이 ‘노지야’의 시를 만들어 칭찬한 것보다 말한다. |