無仏世界の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「む」から始まる四字熟語

無仏世界について。四字熟語の無仏世界の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

無仏世界について

無仏世界の読み方・意味

四字熟語 無仏世界
読み方 むぶつせかい
カタカナ読み ムブツセカイ
ローマ字読み mubutsusekai
読みの文字数 6文字読みの四字熟語
頭文字 「む」から始まる四字熟語
構成する文字 ・世
・仏
・無
・界
意味 仏が存在していない世界。釈迦が入滅したとされる紀元前五百年から、弥勒物出現の五十六億七千年後までの期間とされている。

無仏世界の意味(外国語)

無仏世界の外国語での意味をまとめました。

英語 A world where Buddha does not exist. It is said to be the period from 500 B.C., when Shakyamuni passed away, to 5,670,000,000 years after the appearance of Maitreya.
スペイン語 Un mundo donde Buda no existe. Se dice que es el período desde el año 500 a.C., cuando falleció Shakyamuni, hasta 5.670.000.000 años después de la aparición de Maitreya.
イタリア語 Un mondo in cui Buddha non esiste. Si dice che sia il periodo dal 500 a.C., quando Shakyamuni morì, a 5.670.000.000 di anni dopo la comparsa di Maitreya.
ポルトガル語 Um mundo onde Buda não existe. Diz-se que é o período de 500 a.C., quando Shakyamuni faleceu, até 5.670.000.000 anos após o aparecimento de Maitreya.
フランス語 Un monde où Bouddha n’existe pas. On dit que c’est la période allant de 500 avant JC, lorsque Shakyamuni est décédé, à 5 670 000 000 d’années après l’apparition de Maitreya.
中国語 佛不存在的世界。 据说是从公元前500年释迦牟尼圆寂到弥勒出现后56.7亿年。
韓国語 부처가 존재하지 않는 세계. 석가가 입멸했다고 하는 기원전 500년부터 미륵물 출현의 56억 7천년 후까지의 기간으로 되어 있다.