焚書坑儒について。四字熟語の焚書坑儒の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
焚書坑儒について
焚書坑儒の読み方・意味
四字熟語 | 焚書坑儒 |
読み方 | ふんしょこうじゅ |
カタカナ読み | フンショコウジュ |
ローマ字読み | funshokoju |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ふ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・儒 ・坑 ・書 ・焚 |
意味 | 宗教、言論、学問などを弾圧すること。秦の始皇帝が政治的な批判を避けるために実用書を除いた書物を全て焼けという命令を出し、それに逆らう儒者を生き埋めにしたという故事から。 |
焚書坑儒の意味(外国語)
焚書坑儒の外国語での意味をまとめました。
英語 | Suppression of religion, speech, learning, etc. Based on the historical fact that the first emperor of Qin issued an order to burn all books except practical books in order to avoid political criticism, and buried alive the Confucian scholars who opposed the order. |
スペイン語 | Supresión de la religión, el habla, el aprendizaje, etc. Basado en el hecho histórico de que el primer emperador de Qin emitió una orden para quemar todos los libros, excepto los prácticos, para evitar críticas políticas, y enterró vivos a los eruditos confucianos que se oponían a la orden. |
イタリア語 | Soppressione della religione, della parola, dell’apprendimento, ecc. Basato sul fatto storico che il primo imperatore di Qin emise un ordine di bruciare tutti i libri tranne quelli pratici per evitare critiche politiche e seppellì vivi gli studiosi confuciani che si opponevano all’ordine. |
ポルトガル語 | Supressão da religião, fala, aprendizagem, etc. Com base no fato histórico de que o primeiro imperador de Qin emitiu uma ordem para queimar todos os livros, exceto livros práticos, a fim de evitar críticas políticas, e enterrou vivos os estudiosos confucianos que se opunham à ordem. |
フランス語 | Suppression de la religion, de la parole, de l’apprentissage, etc. Basé sur le fait historique que le premier empereur de Qin a donné l’ordre de brûler tous les livres sauf les livres pratiques afin d’éviter les critiques politiques, et a enterré vivants les érudits confucéens qui s’opposaient à l’ordre. |
中国語 | 打压宗教、言论、学习等。 以秦始皇为逃避政治批判,下令焚烧除实用书籍以外的所有书籍,活埋反对命令的儒生的史实为依据。 |
韓国語 | 종교, 언론, 학문 등을 탄압하는 것. 진의 시황제가 정치적인 비판을 피하기 위해 실용서를 제외한 책을 모두 태우라는 명령을 내고 거기에 반대하는 유자를 살아 묻었다고 하는 고사로부터. |