焚琴煮鶴について。四字熟語の焚琴煮鶴の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
焚琴煮鶴について
焚琴煮鶴の読み方・意味
四字熟語 | 焚琴煮鶴 |
読み方 | ふんきんしゃかく |
カタカナ読み | フンキンシャカク |
ローマ字読み | funkinshakaku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ふ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・焚 ・煮 ・琴 ・鶴 |
意味 | 琴を焼いてつるを煮る意で、殺風景なこと。また、風流心のないことのたとえ。 |
焚琴煮鶴の意味(外国語)
焚琴煮鶴の外国語での意味をまとめました。
英語 | It means to burn the koto and boil the vine, and it is a drab thing. Also, a parable of being unrefined. |
スペイン語 | Significa quemar el koto y hervir la vid, y es algo monótono. También, una parábola de ser sin refinar. |
イタリア語 | Significa bruciare il koto e far bollire la vite, ed è una cosa squallida. Inoltre, una parabola dell’essere non raffinati. |
ポルトガル語 | Significa queimar o koto e ferver a videira, e é uma coisa monótona. Além disso, uma parábola de não ser refinado. |
フランス語 | Cela signifie brûler le koto et faire bouillir la vigne, et c’est une chose terne. Aussi, une parabole d’être non raffiné. |
中国語 | 就是烧琴煮藤的意思,是一件单调的事情。 又是未修炼的比喻。 |
韓国語 | 고토를 굽고 포도 나무를 끓이는 뜻으로 살 풍경인 것. 또, 풍류심이 없는 것의 비유. |