負薪之病について。四字熟語の負薪之病の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
負薪之病について
負薪之病の読み方・意味
四字熟語 | 負薪之病 |
読み方 | ふしんのへい |
カタカナ読み | フシンノヘイ |
ローマ字読み | fushinnohei |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ふ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・病 ・薪 ・負 |
意味 | たきぎを背負って働いたためにわずらう病気、また病んでたきぎを負うことができない意。自分の病気をへりくだっていう語。 |
負薪之病の意味(外国語)
負薪之病の外国語での意味をまとめました。
英語 | A sickness suffered from working with a tree on one’s back, or being sick and unable to carry a tree. A word to humble one’s illness. |
スペイン語 | Una enfermedad sufrida por trabajar con un árbol en la espalda, o por estar enfermo e incapaz de cargar un árbol. Una palabra para humillar la propia enfermedad. |
イタリア語 | Una malattia sofferta per aver lavorato con un albero sulla schiena, o per essere malati e incapaci di portare un albero. Una parola per umiliare la propria malattia. |
ポルトガル語 | Uma doença sofrida por trabalhar com uma árvore nas costas ou estar doente e incapaz de carregar uma árvore. Uma palavra para humilhar a própria doença. |
フランス語 | Une maladie subie en travaillant avec un arbre sur le dos, ou en étant malade et incapable de porter un arbre. Un mot pour humilier sa maladie. |
中国語 | 病是背着树干活,或病了背不动树。 一言谦病。 |
韓国語 | 타키기를 짊어지고 일했기 때문에 괴롭히는 병, 또 병에 걸린 기키를 짊어질 수 없는 뜻. 자신의 병을 괴롭히는 말. |